Post by echofox on Jul 31, 2018 21:38:32 GMT
Saw this on Twitter and was intrigued.
Here's the newsgroup post:
Well, here I am everyone, back from the brink to bring you the info on
the NEW Funimation plan to bring Dragon Ball Z to the american airwaves.
I got to see the promo video version of the first DBZ movie dubbed, as
well as look at the marketing brochure that they are sending to TV
stations in hopes to sell the show to the program buyers. Let's start
with this brochure--
First off, this thing is about 40 pages thick! They start off the first
10 or so pages showing charts and graphs, quotes telling how great a
succedd DBZ is/has been in other countries. They mention how it was
astronomically popular in Spain, especially. The sad thing is, this is
the exact same stuff they said when they were trying to sell original
DB! The thing they dont seem to realize is that DB/DBZ in these other
countries aired DAILY, for one thing, and that there was already a huge
fan base waiting for the show since the DB manga had been available in
translation beforehand. But i get the feeling that once again they think
they can just sit back and the show will be successful here in the US.
Nope. Aint gunna happen. Look at DB... they gave it NO support, SO
advertising, barely any merchandising support, had it on in syndication
in all sorts of weird time slots and they are suprised it didnt succeed!
Geezum crow. I get the feeling they think that DB was somehow just "not
good enough" for the american audience, and that DBZ, with it's non-stop
action will be more appealing. Granted,. i can understand this... but
like i already said before, DB/Z is SO COMPLICATED! Like starting to
read _War&Peace_ from page 300 and trying to understand whats going on.
I mean, it seems simple on the surface, but how do you explain who
piccolo is in relation to goku? why does he hate him? thats a good 15
minute explanation, and they are going to ignore it. and thats just ONE
character! DBZ is going to lose just about any depth it had if things
are glossed over this way.
and they producers even seem to realize this. Included in the booklet is
about 20 pages of character synopses, laying out their motivations and
history <<I quipped to my friend that i wondered if they were planning to
send one of these to every kid who watches the show...>>. In the center
is also some simple black and white line art that i think they took from
a DBZ coloring book-- its a group shot, and they list the names of
everyone in the picture... except they got FIVE OUT OF 8 OR 9 NAMES
*WRONG!* and this is FROM the studio!!! The picture came from about the
early "cell" era, and they called Vegeta "Goten" <?>, Trunks was listed
as "Android #18" <WHAT?!>, Yamcha was called "Gohan", Tenshinhan was
"tenshin" <not too bad>, Gohan was ALSO listed as "Goten". After i read
this, i just about lost all respect for this project right there. I mean
if THEY cant get it straight...manoman.
But anyway, me personally, knowing the background and all, would probably
watch the dubbed DBZ anyway... but i just dont see how they expect kids
to pick this stuff up. By osmosis? Especially if they are going to start
with DBZ, how lame is it going to be to have your main hero DEAD only a
few weeks after the show starts!? ^_^;; but anyway...
THE MOVIE ITSELF:
----------------
ok, first off, there was no opening or ending credits on this one... i
have never seen the original <<the only DBZ movie i havent seen before>>,
so I can't really comment on things like the credits anyway... though i'd
assume we got "head cha-la" in the original.
It starts off right away with Piccolo facing off against the mystery
thugs. Of course it sounds super weird when piccolo speaks in english
for the first time... and the one line or so he has isnt really enough to
critique. Then we see Kami-sama say piccolo is dead, and it can't be
true <<to which i said OF COURSE he cant be dead, cause YOU'RE still
alive KAMI! but what kid is going to know that fact? or the link between
piccolo and kami in general?? but i digress...>>
Switch to Gohan at home... his Voice Actor is unknown to me, although it
has shades of being the same person who voiced Goku in the original DB
dubs. The VA for Gyuumaou is the same as the original dubs, as is bulma
and kame-sennin. The new Goku is, yes, speaking like a normal adult.
Actually, i am pretty sure he is being voiced by the guy who did Yamcha
in the original DB dubs... the voice isnt TOO bad, but they have him
spouting corny phrases like "lets play hardball!" and "play times over
pal!" and other american fighter cliches. we also get to see Kuririn for
the first time! But sadly his name is pronounced Krill'n, which sounds
lame to me <<who is arguably the hugest K. fan around...>> his voice also
sounded kinda dorky.
Garlick Jr. has been renamed "Vendar" or something like it.. i guess they
thought calling a villain "garlick" wasnt scary enough... his three goons
have also been given goofy names <<like "Brawn" and "Razor"...>> The
villain's voice acting wasnt too bad, but who really carws, right? we
care about the heroes...to sum so far, Goku is "ok", but loses all sense
of his childishness. Piccolo also loses his detached arrogance, as he is
voiced by someone who sounds like the guy who does Peter Parker on the
Spider-Man cartoon. He still says things like he did, like how he's going
to kill goku, but it just doesnt sound "right". Kuririn- dorky. Gohan--
not too bad either. Oh... i forgot Kami. Kami is ok too.
speaking of kami, i was wondering what they were going to do with him.
They obviously wont call him "god", cause that would offend the religeous
zealots in the country. So they refer to him by name, Kami <<which they
pronounce like Kame>>.. and he says that he is "the protector of the
universe". Close enough of a compromise i guess. When kami talks to
Garlick, he seems to talk about WHY G. wants revenge... but it's kind of
glossed over here... what is the real reason? they just say that "his
father was powerhungry and got destroyed" or something generic like
that... i assumed there was more i wasnt getting.
we still have the same names for things from the original dub... like
"flying nimbus" for Kintoun and "power pole" for goku's noibo. We also
got the Kame Hame Ha here, including the deaths of the two thugs, and the
VA pronounced it more like it is SUPPOSED to be, and less like the
hawaiian king's name they USED to pronounce it as. Only time will tell
on that one i guess.
well, Gar... i mean Vendar summons up the "death zone vortex", and gohan
knocks him in, as we all know he does. As they fly home at the end, goku
engages in some un'goku-like thoughts "i'm the luckiest guy in the world
to have such a great kid!", and a narrator who sounds like optimus prime
tells us that there are many questions left! "will piccolo and goku have
it out?? will goku tell chichi that her son saved them all!? <<why is
that a big deal?>>" tune in next time.
well... i know most of you are going to be spewing venom at this... and i
agree to an extent... but asside from everything, it is about the same
quality level as the original dub, which i think is pretty decent
considering what COULD have been hacked. Yes, some of the
characterizations arent 100% correct, but i can live with that. My
biggets beef is STILL the simple fact that they are doing it in the first
place. DB is a very complex story, with rather intricate character
relationships, and skipping 140 DB episodes to get to DBZ is going to
leave a lot of kids out in the cold. Maybe it will cath on and kids wont
CARE. I don't know... I just think its a shame that because of
Funimations lack of advertising and promotion for original DB, we're all
going to be cheated out of a hel of a lot of great episodes. Not that\,
like i said before, it wont be fun for me to see DBZ, but... you just
cant start reading a book on chapter 17 and expect it to make sense.
good luck to you guys... i hope you promote the show better this time.
-matt-
who doesnt really care iuf it succeeds here or not since he can get the
originals if he wants.. but would find it cool to be able to get more
domestic toys and video games!!!!
ja na
the NEW Funimation plan to bring Dragon Ball Z to the american airwaves.
I got to see the promo video version of the first DBZ movie dubbed, as
well as look at the marketing brochure that they are sending to TV
stations in hopes to sell the show to the program buyers. Let's start
with this brochure--
First off, this thing is about 40 pages thick! They start off the first
10 or so pages showing charts and graphs, quotes telling how great a
succedd DBZ is/has been in other countries. They mention how it was
astronomically popular in Spain, especially. The sad thing is, this is
the exact same stuff they said when they were trying to sell original
DB! The thing they dont seem to realize is that DB/DBZ in these other
countries aired DAILY, for one thing, and that there was already a huge
fan base waiting for the show since the DB manga had been available in
translation beforehand. But i get the feeling that once again they think
they can just sit back and the show will be successful here in the US.
Nope. Aint gunna happen. Look at DB... they gave it NO support, SO
advertising, barely any merchandising support, had it on in syndication
in all sorts of weird time slots and they are suprised it didnt succeed!
Geezum crow. I get the feeling they think that DB was somehow just "not
good enough" for the american audience, and that DBZ, with it's non-stop
action will be more appealing. Granted,. i can understand this... but
like i already said before, DB/Z is SO COMPLICATED! Like starting to
read _War&Peace_ from page 300 and trying to understand whats going on.
I mean, it seems simple on the surface, but how do you explain who
piccolo is in relation to goku? why does he hate him? thats a good 15
minute explanation, and they are going to ignore it. and thats just ONE
character! DBZ is going to lose just about any depth it had if things
are glossed over this way.
and they producers even seem to realize this. Included in the booklet is
about 20 pages of character synopses, laying out their motivations and
history <<I quipped to my friend that i wondered if they were planning to
send one of these to every kid who watches the show...>>. In the center
is also some simple black and white line art that i think they took from
a DBZ coloring book-- its a group shot, and they list the names of
everyone in the picture... except they got FIVE OUT OF 8 OR 9 NAMES
*WRONG!* and this is FROM the studio!!! The picture came from about the
early "cell" era, and they called Vegeta "Goten" <?>, Trunks was listed
as "Android #18" <WHAT?!>, Yamcha was called "Gohan", Tenshinhan was
"tenshin" <not too bad>, Gohan was ALSO listed as "Goten". After i read
this, i just about lost all respect for this project right there. I mean
if THEY cant get it straight...manoman.
But anyway, me personally, knowing the background and all, would probably
watch the dubbed DBZ anyway... but i just dont see how they expect kids
to pick this stuff up. By osmosis? Especially if they are going to start
with DBZ, how lame is it going to be to have your main hero DEAD only a
few weeks after the show starts!? ^_^;; but anyway...
THE MOVIE ITSELF:
----------------
ok, first off, there was no opening or ending credits on this one... i
have never seen the original <<the only DBZ movie i havent seen before>>,
so I can't really comment on things like the credits anyway... though i'd
assume we got "head cha-la" in the original.
It starts off right away with Piccolo facing off against the mystery
thugs. Of course it sounds super weird when piccolo speaks in english
for the first time... and the one line or so he has isnt really enough to
critique. Then we see Kami-sama say piccolo is dead, and it can't be
true <<to which i said OF COURSE he cant be dead, cause YOU'RE still
alive KAMI! but what kid is going to know that fact? or the link between
piccolo and kami in general?? but i digress...>>
Switch to Gohan at home... his Voice Actor is unknown to me, although it
has shades of being the same person who voiced Goku in the original DB
dubs. The VA for Gyuumaou is the same as the original dubs, as is bulma
and kame-sennin. The new Goku is, yes, speaking like a normal adult.
Actually, i am pretty sure he is being voiced by the guy who did Yamcha
in the original DB dubs... the voice isnt TOO bad, but they have him
spouting corny phrases like "lets play hardball!" and "play times over
pal!" and other american fighter cliches. we also get to see Kuririn for
the first time! But sadly his name is pronounced Krill'n, which sounds
lame to me <<who is arguably the hugest K. fan around...>> his voice also
sounded kinda dorky.
Garlick Jr. has been renamed "Vendar" or something like it.. i guess they
thought calling a villain "garlick" wasnt scary enough... his three goons
have also been given goofy names <<like "Brawn" and "Razor"...>> The
villain's voice acting wasnt too bad, but who really carws, right? we
care about the heroes...to sum so far, Goku is "ok", but loses all sense
of his childishness. Piccolo also loses his detached arrogance, as he is
voiced by someone who sounds like the guy who does Peter Parker on the
Spider-Man cartoon. He still says things like he did, like how he's going
to kill goku, but it just doesnt sound "right". Kuririn- dorky. Gohan--
not too bad either. Oh... i forgot Kami. Kami is ok too.
speaking of kami, i was wondering what they were going to do with him.
They obviously wont call him "god", cause that would offend the religeous
zealots in the country. So they refer to him by name, Kami <<which they
pronounce like Kame>>.. and he says that he is "the protector of the
universe". Close enough of a compromise i guess. When kami talks to
Garlick, he seems to talk about WHY G. wants revenge... but it's kind of
glossed over here... what is the real reason? they just say that "his
father was powerhungry and got destroyed" or something generic like
that... i assumed there was more i wasnt getting.
we still have the same names for things from the original dub... like
"flying nimbus" for Kintoun and "power pole" for goku's noibo. We also
got the Kame Hame Ha here, including the deaths of the two thugs, and the
VA pronounced it more like it is SUPPOSED to be, and less like the
hawaiian king's name they USED to pronounce it as. Only time will tell
on that one i guess.
well, Gar... i mean Vendar summons up the "death zone vortex", and gohan
knocks him in, as we all know he does. As they fly home at the end, goku
engages in some un'goku-like thoughts "i'm the luckiest guy in the world
to have such a great kid!", and a narrator who sounds like optimus prime
tells us that there are many questions left! "will piccolo and goku have
it out?? will goku tell chichi that her son saved them all!? <<why is
that a big deal?>>" tune in next time.
well... i know most of you are going to be spewing venom at this... and i
agree to an extent... but asside from everything, it is about the same
quality level as the original dub, which i think is pretty decent
considering what COULD have been hacked. Yes, some of the
characterizations arent 100% correct, but i can live with that. My
biggets beef is STILL the simple fact that they are doing it in the first
place. DB is a very complex story, with rather intricate character
relationships, and skipping 140 DB episodes to get to DBZ is going to
leave a lot of kids out in the cold. Maybe it will cath on and kids wont
CARE. I don't know... I just think its a shame that because of
Funimations lack of advertising and promotion for original DB, we're all
going to be cheated out of a hel of a lot of great episodes. Not that\,
like i said before, it wont be fun for me to see DBZ, but... you just
cant start reading a book on chapter 17 and expect it to make sense.
good luck to you guys... i hope you promote the show better this time.
-matt-
who doesnt really care iuf it succeeds here or not since he can get the
originals if he wants.. but would find it cool to be able to get more
domestic toys and video games!!!!
ja na